A workshop in translating legal texts; features of legal texts are stressed where every word counts and equal attention given to content, intention, and all possible interpretations and misinterpretations of the texts; students are introduced to a great variety of legal terminology and documents; sources include agreements, contracts, power of attorney, court cases, UNSC Resolutions, human rights, and others. (3 credits, 3 contact hours).
Parent Business Unit ID:
Prerequisite:
TRAN331 | PRACTICE IN GENERAL TRANSLATION